专业提供远程同声传译视频会议解决方案,集同传设备租赁、翻译公司一体化

联系我们:

010-80870850

zoom会议同声传译设置

受突如其来的疫情影响,去年以来,国内外许多线下活动转为线上。尤其是一些国际公司和大学等教育机构往往需要多语种的交流,比如远程授课、或召开线上会议等,这时候就需要同声翻译了。而利用zoom的同传功能,可以比交传节省一倍的时间、效率倍增。

作为活动主办方,你是不是觉得zoom的同传功能遥不可及?别担心,让我来手把手,一步一步教给你。

我本人在同传会议服务行业已工作多年,积累了在各种场景下为客户提供同传服务的一些经验。

为何要向客户力荐用“zoom”进行同传呢?这主要是基于我近几年为中外客户提供会议服务的实际经验。从2020年初开始以来,我们已经提供了多场使用zoom的会议同传服务,此外,还多次为现场活动和zoom结合的复杂会议场景提供了同传服务。

由于我也经常使用其他会议软件为客户服务,根据我的体验,zoom具有以下突出的优点:首先是该性能稳定,最多可支持1000人同时视频参会;此外使用方法简单便捷,容易上手。最主要的一点:定价合理、经济实惠。因此备受客户的青睐。

下面我介绍一下zoom会议同传功能如何设置:

首先要明确的是:zoom分为国际版、国内版两个版本,只有国际版才支持同声传译功能。国内版zoom软件和账号,不能设置也不支持同传。

1.安装国际版zoom:

在zoom官网下载“国际版”zoom,然后注册一个zoom账号,这就是国际版的zoom账号。

2.账号升级:

接着把zoom国际版账号升级成企业版账号,只有这样才能开通同传功能,然后才能邀请译员进行同传。

同传功能设置流程

1.语言设置

Meeting:在Settings里面找到In Meeting (Advanced)并点中Language Interpretation,

2.会议预约

输入译员邮箱以及需要翻译的语言对,最后点击Save完成设置流程。

结束以上步骤后,译员会收到zoom发的邮件,里面包含了会议链接、会议ID和密码。然后译员通过链接进入zoom线上会议。

因为线上远程同传会议的设置比普通会议复杂一些,所以译员与主办方的会前测试非常重要。对于口译员来说,因为两个译员不在一起工作,如何实现无缝交接?这都需要更多的默契配合。

疫情当下,我们通过专业的技术支持,熟练运用“Zoom”会议软件与自身同传设备,为客户提供了专业的服务,让客户亲身感受到了“zoom”科技的高清云视频互动体验。



城市分站:北京   福州   徐州   贵阳   成都   太原   郑州   泉州   重庆   武汉   南宁   上海   青岛   深圳   南昌   天津   昆明   合肥   厦门   佛山   济南   南通   金华   西安   长沙   无锡   东莞   济宁   常州   嘉兴   杭州   宁波   烟台   长春   苏州   温州   大连   南京   广州   

京ICP备18008567号-2